Descrizione
17th century charterhouse, restored, the building is composed of a living room, equipped kitchen 90m2, 5 bedrooms including 2 master suites, office 50m2, 2 bathrooms, 1 shower room. 1.5Ha landscaped park, swimming pool 13X7m bordered by terraces and greenery. The outbuildings 700 m2 are composed of : 2 wine storehouses, garage. The exploitation of the vineyard, 3.40 ha, is entrusted to a wine grower. The organisation of guest rooms and unusual stays in gîtes would be perfectly suited.
Chartreuse 17ème siècle, restaurée, La bâtisse est composée d'un salon/séjour traversant, cuisine équipée 90m2, 5 chambres dont 2 suites parentales, bureau 50m2, 2 sdb, 1 sde. Parc paysager 1.5Ha, piscine 13X7m bordée de terrasses et de verdure. Les dépendances 700 m2 sont composées de : 2 chais, garage. L'exploitation du vignoble, 3.40 ha, est confiée à un viticulteur. L'organisation de chambres d'hôtes et de séjours insolites en gîtes, serait parfaitement adaptée.
17. Jahrhundert Kartause, restauriert, das Gebäude besteht aus einem Wohnzimmer, ausgestattete Küche 90m2, 5 Schlafzimmer, darunter 2 Master-Suiten, Büro 50m2, 2 Bäder, 1 Duschraum. 1,5Ha Landschaftspark, Schwimmbad 13X7m von Terrassen und Grünflächen gesäumt. Die Nebengebäude 700 m2 bestehen aus : 2 Keller, Garage. Die Bewirtschaftung des Weinbergs, 3,40 ha, ist einem Winzer anvertraut. Die Organisation von Gästezimmern und ungewöhnliche Aufenthalte in Hütten, wäre perfekt geeignet.
Certosa del XVII secolo, restaurata, l'edificio è composto da un soggiorno, cucina attrezzata 90m2, 5 camere da letto di cui 2 master suite, ufficio 50m2, 2 bagni, 1 bagno con doccia. 1.5Ha parco paesaggistico, piscina 13X7m delimitata da terrazze e verde. Gli annessi 700 m2 sono composti da : 2 cantine, garage. Lo sfruttamento del vigneto, 3,40 ha, è affidato a un viticoltore. L'organizzazione di camere per gli ospiti e soggiorni insoliti in cottage, sarebbe perfettamente adatto.